สวัสดีอีกครั้งนะครับครั้งก่อนเรา
ได้รู้จักกับการละเล่นของเด็กไทย
ไปบ้างแล้วมาวันนี้เราจะไปเรียนรู้เรื่อง
สุภาษิตกันบ้างนะครับทั้งไทย - ญี่ปุ่นเลยก็ว่าได้นะ
เอาเพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาเราจะไปที่
ญี่ปุ่นก่อนเลยเพราะเขามาไกลกว่า
転石苔を生ぜず (tenseki koke o shoozezu)
หินที่กลิ้งได้ตะไคร่ไม่จับ มีความหมายอยู่ 2 อย่าง คือ
1. คนที่ขวนขวายทำสิ่งใด ๆ จะมีความเจริญก้าวหน้า
2. คนที่เบื่อหน่ายง่ายหรือเปลี่ยนงานบ่อย ๆ
ย่อมไม่ได้รับความสำเร็จในชีวิต
ฮึ่ม...น่าคิด..น่าคิด
เอ้าไปที่ของไทยมั้งดีกว่านะ
เอานี่ดีกว่าเจ็บดีสำหรับ...คิดเอาเอง
ตักน้ำใส่กระโหลก ชะโงกดูเงา
คือให้รู้จักฐานะของตนและเจียมตน
อย่าใฝ่สูงจนเกินไปเดี๋ยวจะตกมาเจ็บเปล่า ๆ
แหมที่พูดมาเนี้ยเข้าตัวเองหมดเลยนะ
เฮ้คนจนก็มีสิทธิ์นะครับ
ของเรียกร้องสิทธิ์ครับ แฮ่..แฮ่..